Az életszentség minden nap áldozatos odaadást követel; ezért a házasság a szentté válás egyik fő útja.
La santità richiede il donarsi con sacrificio ogni giorno; per questo il matrimonio è una via maestra per diventare santi.
Cum sanctorum sit cotidie semet in sacrificium dare, matrimonium praecipua est via qua sancti fiatis.
La santidad exige cada día la entrega con sacrificio; por eso el matrimonio es un camino para ser santos.
Świętość wymaga dawania siebie w codziennej ofierze; dlatego małżeństwo jest prostą drogą do stawania się świętymi.
Holiness means giving ourselves in sacrifice every day. And so married life is a tremendous path to sanctity!
Heiligkeit erfordert, jeden Tag zu Opfer und Hingabe bereit zu sein. Daher ist die Ehe ein Königsweg, um heilig zu werden.
A santidade exige a doação sacrificada em cada dia; por isso o matrimônio é uma via mestra para tornar-se santo.
La sainteté demande le don de soi avec un sacrifice chaque jour ; pour cela, le mariage est une voie magistrale pour devenir saints.
تتطلب القداسة منح الذات والتضحية كل يوم؛ لهذا السبب فالزواج هو الطريق الأسرع لنصبح قديسين.
Magyar Kurír